pondělí 2. června 2008

Dylan Thomas - Chci odtud pryč (úryvek)

Chci odtud zmizet pryč,
někam, kde zvadlá lež nesyčí
a hrůzy prastaré neklíčí
v nářku, jenž roste, než den skrýš
za kopcem v hloubce moře najde.
Chci odtud zmizet pryč,
pryč z věčného buď zdráv,
z přízraků, které vzduchem víří,
z přízračných ozvěn na papíře,
pryč z hřmotů telefonů, zpráv.


2 komentáře:

Anonymní řekl(a)...

I have longed to move away
From the hissing of the spent lie
And the old terrors' continual cry
Growing more terrible as the day
Goes over the hill into the deep sea;
I have longed to move away
From the repetition of salutes,
For there are ghosts in the air
And ghostly echoes on paper,
And the thunder of calls and notes.

I have longed to move away but am afraid;
Some life, yet unspent, might explode
Out of the old lie burning on the ground,
And, crackling into the air, leave me half-blind.
Neither by night's ancient fear,
The parting of hat from hair,
Pursed lips at the receiver,
Shall I fall to death's feather.
By these I would not care to die,
Half convention and half lie.

Dylan Thomas

Anonymní řekl(a)...

Toužím pryč, pryč
od sykotu utahané lži
a věčného pláče starých hrůz,
jenž hroznější je když den
jde přes kopec do hlubiny moře...

Toužím pryč, ale bojím se,
jakýsi život, zatím svěží, může vybuchnout
starou lží planoucí na zemi
a ve vzduchu prskaje. mě oslepit.